Record-breaking daily life in Vegas heatwave
베가스의 여름은 더운 것이 당연한 인식인데, 이번 여름은 수위를 넘어섰다. 국립 기상청에 따르면 7월7일에는 기온이 120도에 도달해 역대 최고 일일 기온을 기록했다. 이는 2017년, 2013년, 2005년, 1942년 등 다섯 번째 기록된 117도의 이전 기록을 깨는 것이다.
라스베이거스의 온도는 공식적으로 해리 리드 국제공항의 그늘에서 측정된다. 따라서 직사광선 아래에서는 실질적인 기온은 더 올라간다고 봐야한다. 7월 중 클라크 카운티에서 최소 9명이 사망했고, 실질적으로는 더 많을 것으로 보고 있다.
*베가스 일상도 더위에 지쳤다
베가스 인근인 데스밸리는 128도까지 치솟으며 오토바이 운전자가 열사병으로 사망하는 사건도 발생했다. 배드워터 바신을 방문했던 오토바이 운전자 그룹 중 1명이 높은 열에 노출돼 사망했다. 나머지 4명은 라스베이거스로 이송돼 치료를 받고 퇴원했다.
불행히도 응급 의료 비행 헬리콥터는 120도 이상에서는 안전하게 비행할 수가 없어서 이런 상황에선 대응도 불가능하다. 경찰은 “데스 밸리에서 세계 기록을 세울 수 있는 기온을 경험할 수 있는 호기심이 높지만 방문객은 활동을 신중하게 해야한다. 에어컨이 가동된 차량이나 건물 밖에서 장시간 보내는 것은 매우 위험하다.”고 경고했다.
스트립도 폭염의 이상 현상은 그대로 적용됐다. 건물과 아스팔트로 채워진 스트립은 마치 거대한 오븐과도 같았다. 7월 초 공공 수영장과 박물관까지 폐쇄되었고, 관광객들은 하루 종일 실내에 머물러야 했다.
거리마저 한산했고 관광객 유입도 상당수 줄었다. 120도가 넘어가면 달걀 프라이도 가능한 기온이다. 거리 공연도 대폭 줄어들었다. 이 시기는 115도가 넘는 기온이 7일간 이어졌다. 국립 기상청의 댄 버크 기상학자는 “이번 폭염은 괴물과도 같다. 온갖 기록이 깨지고 있는 중이다.”라고 말했다. 이 시기에 미 전역에서 최소 38명이 더위로 사망했다.
*라스베이거스의 더위는 체계적인 문제
베가스의 더위는 기분에만 영향을 미치는 것이 아니다. 결국 주택, 에너지 비용, 식비에까지 영향을 미치는 심각한 사회 문제이다. 헨더슨, 노스 라스베이거스, 그리고 도심 일부 지역은 열 취약성에 노출돼 있다. 자원이 부족하고 오래된 주택에 살면서 경제적으로 큰 스트레스를 받는 경우가 많다. 노스 지역의 경우 연간 평균 소득이 28,000 달러에 불과하다. SNHRL(리서치 프로그램)의 책임자인 Ariel Choinard는 “이 지역의 주민들은 집안 온도를 위해 식비를 줄여야하는 어려움에 처해있다.”고 말한다. 전기요금의 상승으로 이러한 문제는 더 대두되고 있다. 중소 업체들도 어려움은 마찬가지다. 작은 카페의 경우라 할지라도 이 더위에는 전기 요금이 거의 두 배로 올라간다. 에어컨뿐만 아니라, 오븐이나 냉장고 등 발열 기구들의 열도 감안해야 한다. 이런 비용 문제는 고객에게 고스란히 전가된다.
무더위에 가장 직격탄을 맞는 사람들은 바로 노숙자들. 그들에게 그늘 찾기는 거의 전쟁 수준이다. 물이 있는 공원으로 가거나, 도움을 주는 교회에도 모인다. 지하터널은 만원이다.
올여름 노점상들의 생계도 극한에 다다른다. 단지 5갤런 단열 쿨러에 넣어둔 음료로 버틴다. 물과 소금, 레몬이 그들을 버티게 한다. 탈수 증상도 감수한다. 노점상인 세라노 곤잘레스는 “가족을 부양하기 위해 더위를 견뎌낸다.”고 털어놓는다. 사우스네바다 보건국은 영업 자제를 권고할 뿐이다.
글_ 제이스 이(Jace Lee)
It is natural that the summer in Vegas is hot, but this summer has exceeded its limit. According to the National Weather Service, the temperature reached 120 degrees on July 7, setting a record-high daily temperature. This is breaking the previous record of 117 degrees Celsius, which was recorded for the fifth time in 2017, 2013, 2005, and 1942.
Temperatures in Las Vegas are officially measured in the shadow of Harry Reid International Airport. So, under direct sunlight, the actual temperature is expected to rise further. At least nine people died in Clark County during July, and more are expected to be practically true.
*The daily life of Vegas is also tired of the heat
Death Valley near Vegas reached 128 degrees Celsius, causing a motorcycle driver's death from heat stroke. One of the motorcycle drivers who visited Badwater Bashin died after being exposed to high heat. The other four were transferred to Las Vegas for treatment and discharged from the hospital.
Unfortunately, emergency medical flying helicopters cannot fly safely above 120 degrees Celsius, making them impossible to respond to such situations. The police warned, "While we are curious to experience temperatures that could set a world record in Death Valley, visitors must exercise caution. Spending a long time outside air-conditioned vehicles or buildings is extremely dangerous."
The heat wave abnormality was applied to the strip as well. The strip was like a huge oven filled with buildings and asphalt. Public swimming pools and museums were closed in early July, forcing tourists to stay indoors all day.
Even the streets became quiet and the influx of tourists decreased significantly. Over 120 degrees Celsius, people can fry eggs. Street performances have also decreased significantly. Temperatures exceeding 115 degrees Celsius continued for seven days during this period. "This heat wave is like a monster. All kinds of records are breaking." At least 38 people across the U.S. died from the heat during this period.
*The heat in Las Vegas is a systemic problem
The heat in Vegas doesn't just affect moods. After all, it's a serious social problem that affects housing, energy costs, and even food costs. Henderson, North Las Vegas, and some parts of the city center are exposed to thermal vulnerabilities. They are short on resources and often experience great financial stress while living in old houses. In the North, the average annual income is only $28,000. "The residents of this area are in trouble having to cut their food costs for the sake of their homes," says Ariel Choiinard, head of SNHRL. Rising electricity prices are making these problems more prominent. The same goes for small businesses. Even for small cafes, electricity prices almost double during this heat. In addition to air conditioners, heat from heating appliances such as ovens and refrigerators must be taken into account. These cost problems are passed on to customers.
The people who are most affected by the heat are the homeless. For them, searching for shade is almost like a war. They go to a water park, or they gather in a church that helps. The underground tunnel is full.
This summer, vendors' livelihoods are reaching their limits. They only survive with drinks placed in a five-gallon insulated cooler. Water, salt, and lemon keep them going. They also endure dehydration. "I endure heat to support my family," says Serrano Gonzalez, a street vendor. The South Nevada Health Department only recommends refraining from business.
Comentários